পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 8:10
BNV
10. তখন ইলীশায় হসায়েলকে বললেন, “তুমি গিয়ে বিন্হদদকে বল, ‘উনি বেঁচে থাকবেন,’ কিন্তু যদিও প্রভু আমাকে বলেছেন, ‘ওর মৃত্যু হবে|”‘



KJV
10. And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

KJVP
10. And Elisha H477 said H559 unto H413 him, Go, H1980 say H559 unto him , Thou mayest certainly recover H2421 H2421 : howbeit the LORD H3068 hath showed H7200 me that H3588 he shall surely die H4191 H4191 .

YLT
10. And Elisha saith unto him, `Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.`

ASV
10. And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.

WEB
10. Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however Yahweh has shown me that he shall surely die.

ESV
10. And Elisha said to him, "Go, say to him, 'You shall certainly recover,' but the LORD has shown me that he shall certainly die."

RV
10. And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

RSV
10. And Elisha said to him, "Go, say to him, `You shall certainly recover'; but the LORD has shown me that he shall certainly die."

NLT
10. And Elisha replied, "Go and tell him, 'You will surely recover.' But actually the LORD has shown me that he will surely die!"

NET
10. Elisha said to him, "Go and tell him, 'You will surely recover,' but the LORD has revealed to me that he will surely die."

ERVEN
10. Then Elisha said to Hazael, "Go and tell Ben-Hadad, 'You will live.' But really the Lord told me, 'He will die.'"



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 8:10

  • তখন ইলীশায় হসায়েলকে বললেন, “তুমি গিয়ে বিন্হদদকে বল, ‘উনি বেঁচে থাকবেন,’ কিন্তু যদিও প্রভু আমাকে বলেছেন, ‘ওর মৃত্যু হবে|”‘
  • KJV

    And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
  • KJVP

    And Elisha H477 said H559 unto H413 him, Go, H1980 say H559 unto him , Thou mayest certainly recover H2421 H2421 : howbeit the LORD H3068 hath showed H7200 me that H3588 he shall surely die H4191 H4191 .
  • YLT

    And Elisha saith unto him, `Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.`
  • ASV

    And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.
  • WEB

    Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however Yahweh has shown me that he shall surely die.
  • ESV

    And Elisha said to him, "Go, say to him, 'You shall certainly recover,' but the LORD has shown me that he shall certainly die."
  • RV

    And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
  • RSV

    And Elisha said to him, "Go, say to him, `You shall certainly recover'; but the LORD has shown me that he shall certainly die."
  • NLT

    And Elisha replied, "Go and tell him, 'You will surely recover.' But actually the LORD has shown me that he will surely die!"
  • NET

    Elisha said to him, "Go and tell him, 'You will surely recover,' but the LORD has revealed to me that he will surely die."
  • ERVEN

    Then Elisha said to Hazael, "Go and tell Ben-Hadad, 'You will live.' But really the Lord told me, 'He will die.'"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References